сериал Записки юного врача / A Young Doctor's Notebook 1 сезон онлайн

РЕЙТИНГ СЕРИАЛА - KINOPOISK 7.388 (13027 голосовало) IMDB: 8 (9512 голосовало)
Перейти к списку сериалов

Записки юного врача

Экранизация цикла рассказов Михаила Булгакова "Записки юного врача".

Оригинал:  A Young Doctor's Notebook
Жанры:  драма
Страна:  Великобритания
Вышел:  2012
Режиссер:  Алекс Хардкэсл
Роли:  Джон Хэмм, Дэниэл Рэдклифф, Адам Годли, Крис Найт, Ребекка Гетингс, Amaranthe Partridge, Rhianna Hosmer, Сьюзи Кэйн
Отметка на или на текущем моменте
Вы остановились на:

Код плеера:

Запрещено: сообщения заглавными буквами и ссылки на другие сайты.
Рецензии посетителей
Дата публикации на сайте: 08.01.2013

 

Дэниел Рэдклифф является большим поклонником творчества Михаила Булгакова ...

 

В своё время я с интересом узнала, что британский актёр Дэниел Рэдклифф является большим поклонником творчества Михаила Булгакова, и что он даже посетил музей- квартиру писателя, когда приезжал в Москву. Естественно такая информация подогрела любопытство к сериалу, снятому по циклу рассказов Булгакова, в котором Рэдклифф исполнил главную роль молодого врача, прибывшего в провинциальную уездную больницу.

 

В целом мне сериал очень импонирует, мне кажется, британцы смогли уловить дух булгаковской прозы – стремительной, ироничной и в то же время немного сентиментальной. Сам сериал достаточно короткий, да и серии совсем небольшие, что позволяет уложить в каждую серию по одной новелле, не растягивать повествование и не додумывать ничего лишнего. Рэдклифф на мой взгляд справился с ролью прекрасно – всё- таки он по-настоящему талантливый актёр, который не попал в ловушку одной большой роли и не остался навсегда мальчиком-волшебником из Гарри Поттера. В «Записках юного врача» - это умный, интеллигентный, впечатлительный, очень старательный и немного нервозный юноша, вчерашний студент и отличник, которому внезапно пришлось в прямом смысле с головой окунуться во врачебную практику. У него случаются поражения, но бывают и блестящие победы. Мне очень понравилась выразительная мимика Рэдклиффа, его умение играть лицом, передавать тонкие нюансы внутреннего состояния и при этом не переигрывать.

 

Очень колоритно были подобраны персонажи второго плана – акушерка, медицинская сестра и особенно фельдшер. Фельдшер – это один из самых комических персонажей в сериале. Конечно, по сравнению с оригинальным литературным произведением в сериале нет той социальной сатиры на нравы, безграмотность и мракобесие, царящие в российской глубинке. Но, мне кажется, именно в этом британцы смогли проявить свой особый такт. Действительно, с их стороны было бы крайне некрасиво снимать русское произведение, да ещё и высмеивать российскую неустроенность. Поэтому британцы сделали акцент только на самых универсальных вещах, сделав национальную принадлежность героев несколько размытой.

 

Особо хочется отметить натуралистичность и кровавость некоторых сцен, например, сцены ампутации ноги или удаления зуба. Немного жутковато видеть столько крови в комедийном сериале, так что остаётся лёгкое недоумение и мысль о том, что эта комедия, наверное, всё-таки чёрная.

 

Автор: О. Т.

 

Дата публикации на сайте: 08.03.2013

 

Блестящая сценарная переработка ранних рассказов Булгакова ...

 

Блестящая сценарная переработка ранних рассказов Булгакова, с очевидным влиянием чеховской стилистики в типично английском исполнении. В общем, коктейль весьма своеобразный. Всегда любопытно смотреть западные интерпретации произведений русских классиков, наблюдать за их попытками разгадать особенности русской атмосферы и образа мышления. Надо отдать авторам должное, они очень даже неплохо вникли в булгаковские работы и даже, наверное, нащупали некоторые характерные особенности русской прозы и ментальности.

 

Слабонервным от просмотра сей картины лучше воздержаться или приготовиться периодически отворачиваться от экрана в моменты демонстрации шокирующих своей реалистичностью сцен с кровищей, отпиливанием конечностей тупыми инструментами, адской боли и прочими прелестями будней медиков. Словом, здесь сделан акцент на самых неприглядных сторонах жизни глухой провинции образца 1920-30-х.

 

Эмоциональная окраска действа меняется от юмористической с хорошей порцией сарказма, а затем и черного юмора, до драмы, удручающей своей безысходностью, и даже до глубокой трагедии разрушения личности персонажа. Стоит признать, что для мини-сериала такие вот «американские горки» являются высшим пилотажем, особенно учитывая, что речь идет об экранизации, пусть и весьма вольной.

 

Актерский дуэт исполнителей главных ролей получился просто бесподобным. Они составили отличный тандем и великолепно отыграли все грани и изменения личностей своих героев. Хотя очевидно их желание изобразить именно русского человека, обитателя глубинки, однако их убедительности хватит на европейца или американца, но точно не того самого русского. Этот момент актерам если и удался, то только отчасти, но я не считаю правильным ставить им это в вину. Во-первых, особенности славян кроются глубоко в их ментальности, и даже мы сами не можем толком объяснить это «нечто», отличающее нас от других. Во-вторых, чтобы сконструировать личность, жившую в то смутное время, нужно четко понимать, что тогда происходило с простыми смертными, быть знакомым с бытом и насущными повседневными проблемами. Это все требует долгой, кропотливой работы всей команды, что вряд ли могли себе позволить авторы данного проекта.

 

В то же время следует отдать создателям должное: депрессивная и удручающая атмосфера русской глуши, постепенно угнетающая молодого интеллигента, передана очень и очень реалистично.

 

В общем, британцам удалась более или менее неплохая экранизация Булгакова и прекрасная драма, тяжелая, но определенно достойная внимания.

 

Автор: Родькина Майя Тихоновна